Песнь песней 8:11 - Синодальный перевод11 Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне; он отдал этот виноградник сторожам; каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Виноградник есть у Соломона в Баал-Хамоне. Он отдал его сторожам внаем, каждый должен заплатить за плоды его тысячу серебром. См. главуВосточный Перевод11 У Сулеймана был виноградник в Баал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 У Сулеймана был виноградник в Баал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 У Сулаймона был виноградник в Баал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 У Соломона был виноградник в Ваал-Гамоне, он поставил людей ухаживать за виноградником, каждый принёс ему винограда на 1 000 шекелей серебром. См. главуНовый русский перевод11 У Соломона был виноградник в Баал-Гамоне; он сдал его арендаторам. Каждый должен был приносить за плоды его тысячу серебряных монет. См. главу |