Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 6:5 - Синодальный перевод

5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Отведи от меня свой взгляд — он в смятенье меня приводит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Не смотри на меня, твои очи меня слишком волнуют, твои длинные волосы развеваются, словно танцующие козлята на склонах горы Галаад.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Отведи свои глаза от меня, потому что они волнуют меня.

См. главу Копировать




Песнь песней 6:5
6 Перекрёстные ссылки  

итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.


Волосы твои — как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои — как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;


И сказал мне Господь: хотя бы предстали пред лице Мое Моисей и Самуил, душа Моя не приклонится к народу сему; отгони их от лица Моего, пусть они отойдут.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама