Песнь песней 3:11 - Синодальный перевод11 Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Выходите, девушки сионские, поглядеть на царя Соломона в венце, которым матушка его увенчала в день женитьбы его, в самый радостный день. См. главуВосточный Перевод11 выйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Сулеймана в короне, которой его мать увенчала его в день свадьбы его, в день радостный для него. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 выйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Сулеймана в короне, которой его мать увенчала его в день свадьбы его, в день радостный для него. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 выйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Сулаймона в короне, которой его мать увенчала его в день свадьбы его, в день радостный для него. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Женщины Сиона, пойдите и посмотрите на царя Соломона, на корону, которой его мать увенчала в день его свадьбы, в день, когда он счастлив был. См. главуНовый русский перевод11 выйдите, посмотрите, дочери Сиона, на царя Соломона в короне, которой его мать увенчала его в день свадьбы его, в день радостный для него. См. главу |