Откровение 16:5 - Синодальный перевод5 И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Тут услышал я ангела вод: «Праведен Ты в судах Своих, Ты, Кто есть и Кто был всегда. Свят Ты в приговоре Своем: См. главуВосточный Перевод5 Я слышал, как ангел, имеющий власть над водами, сказал: – Справедлив Ты, Тот, Кто есть и Кто был, Святой, потому что Ты так судил. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Я слышал, как ангел, имеющий власть над водами, сказал: – Справедлив Ты, Тот, Кто есть и Кто был, Святой, потому что Ты так судил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Я слышал, как ангел, имеющий власть над водами, сказал: – Справедлив Ты, Тот, Кто есть и Кто был, Святой, потому что Ты так судил. См. главуперевод Еп. Кассиана5 И я услышал ангела вод, говорящего: Праведен Ты, Тот, Кто есть и Кто был, Свят Ты, что Ты так судил, См. главуБиблия на церковнославянском языке5 И слышах ангела воднаго глаголюща: праведен еси, Господи, сый и иже бе, и преподобн, яко сия судил еси: См. главу |