Откровение 16:3 - Синодальный перевод3 Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умерло в море. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Второй ангел вылил свою чашу в море — сделалось море, как кровь мертвеца, так что погибло в нем всё живое. См. главуВосточный Перевод3 Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и всё живое в море умерло. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и всё живое в море умерло. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и всё живое в море умерло. См. главуперевод Еп. Кассиана3 И второй вылил чашу свою в море: появилась кровь, словно мертвеца, и всё одушевлённое в море умерло. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 И вторый ангел излия фиал свой в море: и бысть кровь яко мертвеца, и всяка душа жива умре в мори. См. главу |