Откровение 16:21 - Синодальный перевод21 и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 страшный град, с талант величиной, обрушился на людей с неба, а они проклинали Бога за такое наказание, ужасное наказание. См. главуВосточный Перевод21 На людей с небес падал град огромной величины, и люди проклинали Всевышнего за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»21 На людей с небес падал град огромной величины, и люди проклинали Аллаха за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 На людей с небес падал град огромной величины, и люди проклинали Всевышнего за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным. См. главуперевод Еп. Кассиана21 И град великий, весом словно с талант, падает с неба на людей; и хулили люди Бога за язву града, потому что крайне велика эта язва. См. главуБиблия на церковнославянском языке21 и град велик, яко талантес, сниде с небесе на человеки: и хулиша человецы Бога от язвы градныя, яко велия есть язва его зело. См. главу |