Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 14:19 - Синодальный перевод

19 И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Кинул ангел свой серп на землю и, собрав гроздья с лозы земной, бросил их в огромную давильню ярости Божьей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Ангел взмахнул своим серпом над землёй, собрал виноград и кинул его в великую давильню ярости Всевышнего.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Ангел взмахнул своим серпом над землёй, собрал виноград и кинул его в великую давильню ярости Аллаха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Ангел взмахнул своим серпом над землёй, собрал виноград и кинул его в великую давильню ярости Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 И поверг ангел серп свой на землю и собрал с лозы земной и бросил в великое точило ярости Божией.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 И положи ангел серп свой на земли, и обере виноград земский и вложи в точило великия ярости Божия.

См. главу Копировать




Откровение 14:19
5 Перекрёстные ссылки  

Отчего же одеяние Твое красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле?


Пустите в дело серпы, ибо жатва созрела; идите, спуститесь, ибо точило полно и подточилия переливаются, потому что злоба их велика.


И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама