Осия 8:6 - Синодальный перевод6 Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Ведь идол их — Израиля создание: не Бог он — ремесленник сделал его! Разбит будет вдребезги он, телец Самарии! См. главуВосточный Перевод6 Этот идол из Исраила! Он – произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Этот идол из Исраила! Он – произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Этот идол из Исроила! Он – произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Сомарии будет непременно разбит на кусочки. См. главуНовый русский перевод6 Этот идол из Израиля! Он — произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки. См. главу |
И по окончании всего этого, пошли все Израильтяне, там находившиеся, в города Иудейские и разбили статуи, срубили посвященные дерева, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в земле Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной, до конца. И потом возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение свое, в города свои.