Осия 7:5 - Синодальный перевод5 «День нашего царя!» говорят князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 В праздничный день царя нашего князья его вином горячат себя, и он — рука об руку с насмешниками. См. главуВосточный Перевод5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 В царские праздники вожди напиваются до умопомрачения вином, а затем заключают соглашения с теми людьми, которые смеются над Богом. См. главуНовый русский перевод5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам. См. главу |
но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.