Осия 14:7 - Синодальный перевод7 Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 и раскинет ветви свои широко. Будет Израиль, как олива, прекрасен и, как кедр ливанский, станет благоухать. См. главуВосточный Перевод7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, будет благоухать, как ливанский кедр. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, будет благоухать, как ливанский кедр. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, будет благоухать, как ливанский кедр. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Его ветви распустятся, и он будет красив, как оливковое дерево; заблагоухает он подобно ливанскому кедру. См. главуНовый русский перевод7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, и благоухание от него, как от Ливана. См. главу |