Осия 12:14 - Синодальный перевод14 Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 А что до Ефрема, тот принес Богу тяжкое огорчение. Потому оставлен он будет Владыкой своим нести страдания за кровь, им пролитую, и от Него же получит он возмездие за свое презрение к Закону. См. главуВосточный Перевод14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Однако Израиль убил много людей, и тем самым Господа рассердил. Поэтому Господь накажет его за то, что Израиль оскорбление Ему нанёс». См. главуНовый русский перевод14 Но Ефрем разгневал Господа. Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение. См. главу |