Осия 10:9 - Синодальный перевод9 Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 «Ты уже в Гиве начал грешить, Израиль, с тем и остался. Разве не в войне погибли согрешившие в Гиве? См. главуВосточный Перевод9 – Ты грешил со времён Гивы, Исраил, и таким ты и остался. Разве война не настигла беззаконников в Гиве? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 – Ты грешил со времён Гивы, Исраил, и таким ты и остался. Разве война не настигла беззаконников в Гиве? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 – Ты грешил со времён Гивы, Исроил, и таким ты и остался. Разве война не настигла беззаконников в Гиве? См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Израиль грешил со времён Гивы, и те люди продолжали там грешить, поэтому война уничтожит этот злой народ. См. главуНовый русский перевод9 «Ты грешил со времен Гивы, Израиль, таким ты и остался. Разве война не настигла беззаконников в Гиве? См. главу |