Осия 10:6 - Синодальный перевод6 И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Да, именно этого тельца в Ассирию унесут, в дар царю великому. Посрамлен будет Ефрем, в стыде погрязнет Израиль, последовавший совету неумному. См. главуВосточный Перевод6 Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжен за свой совет. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжен за свой совет. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен, Исроил будет постыжен за свой совет. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 И увезут его в Ассирию в дар великому царю. Ефрем будет обесчещен, а Израиль будет пристыжен из-за того, что верил в своего идола. См. главуНовый русский перевод6 Он будет унесен в Ассирию, в дар великому царю. Ефрем будет опозорен. Израиль будет постыжен за свой совет. См. главу |