Осия 1:6 - Синодальный перевод6 И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И опять зачала Гомер — родилась у нее в этот раз дочь; и сказал Господь Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая“), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля Я не стану. См. главуВосточный Перевод6 Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: – Назови её Ло-Рухама («непомилованная»), потому что Я уже больше не помилую народ Исраила и не прощу его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: – Назови её Ло-Рухама («непомилованная»), потому что Я уже больше не помилую народ Исраила и не прощу его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: – Назови её Ло-Рухама («непомилованная»), потому что Я уже больше не помилую народ Исроила и не прощу его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Гомерь снова забеременела и через некоторое время родила дочь. Господь велел Осии назвать её Лорухамой. Господь сказал Осии: «Назови её Лорухама, потому что Я не буду больше ни щадить народ Израиля, ни прощать его. См. главуНовый русский перевод6 Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии: «Назови ее Ло-Рухама, потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его. См. главу |