Неемия 9:12 - Синодальный перевод12 В столпе облачном Ты вел их днем и в столпе огненном — ночью, чтоб освещать им путь, по которому идти им. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Ты шел перед отцами нашими днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, освещая им путь, которым они шли. См. главуВосточный Перевод12 Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Ты днём их в облаке высоком вёл, а ночью в огненном столпе. Ты тропу им освещал, куда идти указывал Ты им. См. главуНовый русский перевод12 Днем Ты вел их столбом облачным, а ночью — столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти. См. главу |