Неемия 7:1 - Синодальный перевод1 Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Когда стена была достроена и я навесил створы ворот, назначены были привратники, певцы и левиты. См. главуВосточный Перевод1 После того как стена была отстроена, и я вставил двери, и были назначены привратники, певцы и левиты, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 После того как стена была отстроена, и я вставил двери, и были назначены привратники, певцы и левиты, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 После того как стена была отстроена, и я вставил двери, и были назначены привратники, певцы и левиты, См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 После того как мы закончили строительство стены и дверей для городских ворот, мы выбрали людей, которые должны были охранять ворота. Мы также выбрали людей для исполнения песней в храме и для помощи священникам. См. главуНовый русский перевод1 После того как стена была отстроена, и я установил на место двери, и были назначены привратники, певцы и левиты, См. главу |
Во второй год по приходе своем к дому Божию в Иерусалим, во второй месяц Зоровавель, сын Салафиилов, и Иисус, сын Иоседеков, и прочие братья их, священники и левиты, и все пришедшие из плена в Иерусалим положили начало и поставили левитов от двадцати лет и выше для надзора за работами дома Господня.