Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Неемия 5:3 - Синодальный перевод

3 Были и такие, которые говорили: поля свои, и виноградники свои, и домы свои мы закладываем, чтобы достать хлеба от голода.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Другие сетовали: «Нам приходится отдавать в залог свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Другие говорили: – Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Другие говорили: – Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Другие говорили: – Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Некоторые говорили: «Сейчас время голода. Чтобы достать зерно, мы должны закладывать свои поля, виноградники и дома».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Другие говорили: «Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода».

См. главу Копировать




Неемия 5:3
7 Перекрёстные ссылки  

Возвратите им ныне же поля их, виноградные и масличные сады их, и домы их, и рост с серебра и хлеба, и вина и масла, за который вы ссудили их.


Были такие, которые говорили: нас, сыновей наших и дочерей наших много; и мы желали бы доставать хлеб и кормиться и жить.


Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей наших и виноградников наших;


Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама