Неемия 4:21 - Синодальный перевод21 Так производили мы работу; и половина держала копья от восхода зари до появления звезд. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 Так мы и работали с утренней зари и до первых звезд: половина народа с копьями в руках. См. главуВосточный Перевод21 И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»21 И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд. См. главуСвятая Библия: Современный перевод21 Так мы продолжали работать над стеной Иерусалима, а половина людей держала наготове копья. Мы работали от зари до появления звёзд. См. главуНовый русский перевод21 И мы продолжали работу, и половина людей держали копья от первых лучей солнца до появления звезд. См. главу |