Неемия 2:10 - Синодальный перевод10 Когда услышал сие Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человек заботиться о благе сынов Израилевых. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Услышав об этом, Санваллат из Хорона и Товия, слуга аммонитян, пришли в негодование, ведь появился человек, желающий добра израильтянам. См. главуВосточный Перевод10 Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исраильтян. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исраильтян. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришёл заботиться о благе исроильтян. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Санаваллат из Хорона и Товия из Аммона слышали о том, что я делал. Они были очень расстроены и рассержены тем, что кто-то пришёл, чтобы помочь народу Израиля. См. главуНовый русский перевод10 Когда хоронитянин Санбаллат и аммонитский вельможа Товия услышали об этом, они были крайне возмущены, что кто-то пришел заботиться о благе израильтян. См. главу |