Бытие 47:25 - Синодальный перевод25 Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 «Ты спас нам жизнь, — сказали они. — Если угодно тебе, господину нашему, разрешить нам пользоваться землей, мы будем рабами фараона». См. главуВосточный Перевод25 Они сказали: – Ты спас нам жизнь. Да найдём мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Они сказали: – Ты спас нам жизнь. Да найдём мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Они сказали: – Ты спас нам жизнь. Да найдём мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона. См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Египтяне сказали: «Ты спас нам жизнь, мы счастливы быть рабами фараона». См. главуНовый русский перевод25 Они сказали: — Ты спас нам жизнь. Да найдем мы расположение в глазах нашего господина: мы будем рабами фараона. См. главу |