Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 47:16 - Синодальный перевод

16 Иосиф сказал: пригоняйте скот ваш, и я буду давать вам [хлеб] за скот ваш, если серебро вышло у вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 «Ведите сюда скот ваш, — отвечал им Иосиф, — буду давать вам хлеб за скот ваш, если у вас кончились деньги».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Юсуф сказал: – Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Юсуф сказал: – Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Юсуф сказал: – Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Иосиф ответил: «Отдайте мне свой скот, и тогда я дам вам еду».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Иосиф сказал: — Приведите свой скот, а я дам вам хлеба в обмен на него, раз у вас кончились деньги.

См. главу Копировать




Бытие 47:16
7 Перекрёстные ссылки  

И серебро истощилось в земле Египетской и в земле Ханаанской. Все Египтяне пришли к Иосифу и говорили: дай нам хлеба; зачем нам умирать пред тобою, потому что серебро вышло у нас?


И пригоняли они к Иосифу скот свой; и давал им Иосиф хлеб за лошадей, и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и снабжал их хлебом в тот год за весь скот их.


Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман.


Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией,


Наконец, братия мои, что только истинно, что́ честно, что́ справедливо, что́ чисто, что́ любезно, что́ достославно, что́ только добродетель и похвала, о том помышляйте.


Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама