Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 43:6 - Синодальный перевод

6 Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 «Надо же было вам такую беду навлечь на меня! — сетовал Иаков. — Зачем вы сказали, что у вас есть еще брат?!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исраил.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 – Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть ещё один брат? – спросил Исроил.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 После этого Израиль спросил: «Почему вы ему сказали, что у вас есть ещё один брат? Зачем причинили мне такое зло?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 — Зачем вы навели на меня эту беду, зачем сказали тому человеку, что у вас есть еще один брат? — спросил Израиль.

См. главу Копировать




Бытие 43:6
3 Перекрёстные ссылки  

а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами.


Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?


и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что́ ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама