Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 4:13 - Синодальный перевод

13 И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 «Наказание это слишком тяжело для меня, не снести мне его, — сказал Каин Господу, —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Каин ответил Господу: «Вынести такое наказание свыше моих сил!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Каин сказал Господу: — Мое наказание тяжелее, чем я могу вынести.

См. главу Копировать




Бытие 4:13
7 Перекрёстные ссылки  

когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.


вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.


Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.


За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь.


и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.


и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая.


И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама