Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 29:15 - Синодальный перевод

15 И Лаван сказал Иакову: неужели ты даром будешь служить мне, потому что ты родственник? скажи мне, что заплатить тебе?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 и как-то раз Лаван сказал ему: «Неужели ты должен работать на меня даром потому лишь, что ты мой родственник? Скажи, какую ты хочешь плату?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Лаван сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Лаван сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Лобон сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Однажды Лаван сказал Иакову: «Нехорошо, что ты работаешь на меня даром, ведь ты мой родственник. Как мне рассчитаться с тобой?»

См. главу Копировать




Бытие 29:15
5 Перекрёстные ссылки  

У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль.


И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам [тебе].


Таковы мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.


а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло.


Братья матери его внушили о нем все сии слова жителям Сихемским; и склонилось сердце их к Авимелеху, ибо говорили они: он брат наш.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама