Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 27:34 - Синодальный перевод

34 Исав, выслушав слова отца своего [Исаака], поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 Услышав это, Исав издал вопль отчаяния и стал просить Исаака: «Отец мой! Благослови и меня!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Услышав слова отца, Есав громко и горько закричал и сказал отцу: – Благослови и меня, и меня тоже, отец!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Услышав слова отца, Есав громко и горько закричал и сказал отцу: – Благослови и меня, и меня тоже, отец!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Услышав слова отца, Эсов громко и горько закричал и сказал отцу: – Благослови и меня, и меня тоже, отец!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

34 Услышав слова Исаака, Исав закричал в гневе и горести и взмолился к отцу: «Тогда благослови и меня тоже, отец!»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

34 Услышав слова отца, Исав громко и горько закричал и сказал отцу: — Благослови и меня, и меня тоже, отец!

См. главу Копировать




Бытие 27:34
8 Перекрёстные ссылки  

Но он сказал [ему]: брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое.


Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои, и возложил на себя вретище и пепел, и вышел на средину города, и взывал с воплем великим и горьким.


за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.


Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа.


Ибо вы знаете, что после того он, желая наследовать благословение, был отвержен; не мог переменить мыслей отца, хотя и просил о том со слезами.


И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама