| Бытие 19:32 - Синодальный перевод32 итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Напоим нашего отца вином, переспим с ним и приживем себе от него детей».См. главу Восточный Перевод32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.См. главу Святая Библия: Современный перевод32 Давай напоим отца вином, и, когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род».См. главу |