Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 19:12 - Синодальный перевод

12 Сказали мужи те Лоту: кто у тебя есть еще здесь? зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из сего места,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 «Кто еще есть у тебя в этом городе? — спросили у Лота те два мужа. — Зять, сыновья твои, дочери твои или еще кто-нибудь? Выводи их из этого места.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 И гости сказали Луту: – Кто ещё у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 И гости сказали Луту: – Кто ещё у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 И гости сказали Луту: – Кто ещё у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Затем те двое мужчин спросили Лота: «Есть ли ещё кто-либо из членов твоего семейства среди живущих в этом городе? Есть ли у тебя тут зятья, сыновья, дочери или кто-нибудь ещё, кто принадлежит твоей семье? Если есть, то ты должен сказать им, чтобы они сейчас же уходили.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 И гости сказали Лоту: — Кто еще у тебя здесь есть — зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда,

См. главу Копировать




Бытие 19:12
13 Перекрёстные ссылки  

а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа.


ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.


И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит.


Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.


поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.


И сказал Господь [Бог] Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;


И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни жизни, ко благу своему и благу детей своих после них.


Выходи из среды его, народ Мой, и спасайте каждый душу свою от пламенного гнева Господа.


И сказал обществу: отойдите от шатров нечестивых людей сих, и не прикасайтесь ни к чему, что принадлежит им, чтобы не погибнуть вам [вместе] во всех грехах их.


а праведного Лота, утомленного обращением между людьми неистово развратными, избавил


то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания,


И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама