Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Бытие 1:17 - Синодальный перевод

17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Аллах поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 и поместил все эти светила на небеса, чтобы они сияли над землёй.

См. главу Копировать




Бытие 1:17
7 Перекрёстные ссылки  

Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.


Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.


Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,


Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.


Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.


так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время,


Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи и уставов неба и земли Я не утвердил,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама