| Притчи 23:5 - Синодальный перевод5 Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Разгорелись глаза на чужое добро — а его уж нет, вдруг крылья отрастило и, как орел, в небо улетело.См. главу Восточный Перевод5 Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орёл, улетит в небеса.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»5 Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орёл, улетит в небеса.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орёл, улетит в небеса.См. главу Святая Библия: Современный перевод5 Деньги могут исчезнуть в мгновение ока, и, словно вырастив крылья, они как птицы улетят прочь.См. главу |