Михей 4:1 - Синодальный перевод1 И будет в последние дни: гора дома Господня поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Когда же придут последние дни, гора, на которой Храм Господень стоит, главной станет среди всех гор и над холмами возвысится — и все племена к ней потекут, См. главуВосточный Перевод1 В последние дни гора, где храм Вечного, будет поставлена во главе гор; вознесётся она над холмами, и устремятся к ней народы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 В последние дни гора, где храм Вечного, будет поставлена во главе гор; вознесётся она над холмами, и устремятся к ней народы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 В последние дни гора, где храм Вечного, будет поставлена во главе гор; вознесётся она над холмами, и устремятся к ней народы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 В последние дни та гора, на которой стоит храм Господний, станет самой высокой из всех гор, она будет возвышаться над всеми холмами, и все народы нескончаемой вереницей пойдут к той горе. См. главуНовый русский перевод1 В последние дни гора дома Господня станет высочайшею среди гор; вознесется она над холмами, и устремятся к ней народы. См. главу |