Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 9:10 - Синодальный перевод

10 И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Когда же Иисус обедал в доме, собралось там много сборщиков налогов и тех, кого называли грешниками, они заняли место за одним столом вместе с Ним и Его учениками.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Позже, когда Иса возлежал за столом в доме у Матая, там собралось много сборщиков налогов и прочих грешников. Они возлегли с Исой и Его учениками.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Позже, когда Иса возлежал за столом в доме у Матая, там собралось много сборщиков налогов и прочих грешников. Они возлегли с Исой и Его учениками.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Позже, когда Исо возлежал за столом в доме у Матто, там собралось много сборщиков налогов и прочих грешников. Они возлегли с Исо и Его учениками.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 И было: когда Он возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и с учениками Его.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 И бысть ему возлежащу в дому, и се, мнози мытари и грешницы пришедше возлежаху со Иисусом и со ученики его.

См. главу Копировать




От Матфея 9:10
7 Перекрёстные ссылки  

Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?


Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.


Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама