Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 8:18 - Синодальный перевод

18 Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Иисус, увидев вокруг Себя толпу народа, велел переправляться на другой берег.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Когда Иса увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Когда Иса увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Когда Исо увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 Увидев же вокруг себя народ, Иисус повелел переправиться на другую сторону.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 Видев же Иисус многи народы окрест себе, повеле (учеником) ити на он пол.

См. главу Копировать




От Матфея 8:18
10 Перекрёстные ссылки  

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.


Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.


Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.


Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.


И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.


И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.


В один день Он вошел с учениками Своими в лодку и сказал им: переправимся на ту сторону озера. И отправились.


Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама