От Матфея 5:24 - Синодальный перевод24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 оставь свой дар там, у жертвенника, и прежде пойди, примирись с братом и только потом вернись и принеси дар свой Богу. См. главуВосточный Перевод24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. См. главуперевод Еп. Кассиана24 оставь там дар твой перед жертвенником, и иди, прежде помирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 остави ту дар твой пред олтарем и шед прежде смирися с братом твоим, и тогда пришед принеси дар твой. См. главу |