От Матфея 3:14 - Синодальный перевод14 Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение». См. главуВосточный Перевод14 Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Яхьё пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне? См. главуперевод Еп. Кассиана14 Иоанн же препятствовал Ему, говоря: мне нужно креститься от Тебя, а Ты приходишь ко мне? См. главуБиблия на церковнославянском языке14 Иоанн же возбраняше ему, глаголя: аз требую тобою креститися, и ты ли грядеши ко мне? См. главу |