От Матфея 22:3 - Синодальный перевод3 и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Он послал своих слуг собрать гостей, званных на пир, но те не захотели прийти. См. главуВосточный Перевод3 Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти. См. главуперевод Еп. Кассиана3 и послал слуг своих позвать званых на брачный пир; и они не хотели придти. См. главуБиблия на церковнославянском языке3 и посла рабы своя призвати званныя на браки: и не хотяху приити. См. главу |
Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, и говорил: «обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте поведение ваше, и не ходите во след иных богов, чтобы служить им; и будете жить на этой земле, которую Я дал вам и отцам вашим»; но вы не приклонили уха своего и не послушались Меня.