Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 22:19 - Синодальный перевод

19 покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Покажите монету, которой платят налог». Они подали Ему денарий.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Покажите Мне монету, которой платится дань. Они принесли Ему серебряную монету.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 Покажите Мне монету, которою платится подать. Они же принесли Ему динарий.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 покажите ми златицу кинсонную. Они же принесоша ему пенязь.

См. главу Копировать




От Матфея 22:19
7 Перекрёстные ссылки  

Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?


Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что́ должен.


и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;


Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?


И говорит им: чье это изображение и надпись?


Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.


И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама