Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 7:17 - Синодальный перевод

17 И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Когда Иисус, оставив народ, вошел в дом, ученики стали спрашивать Его о значении сказанного Им.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Когда Исо оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 И когда Он оставил толпу и вошел в дом, спрашивали Его ученики Его о притче.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 И егда вниде в дом от народа, вопрошаху его ученицы его о притчи.

См. главу Копировать




От Марка 7:17
10 Перекрёстные ссылки  

И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?


Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. || И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.


Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.


Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.


Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.


Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.


Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял всё.


Если кто имеет уши слышать, да слышит!


Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?


И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама