Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 3:7 - Синодальный перевод

7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7-8 Иисус же тем временем с учениками Своими снова пришел к морю. За Ним [последовало] очень много народа из Галилеи. Прослышав обо всем, что Он делает, пришло к Нему и великое множество людей из Иудеи, Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 А Иса пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 А Иса пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 А Исо пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 И Иисус с учениками Своими удалился к морю, и следом пошло многое множество из Галилеи, и из Иудеи,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Иисус же отиде со ученики своими к морю: и мног народ от галилеи по нем иде, и от иудеи,

См. главу Копировать




От Марка 3:7
20 Перекрёстные ссылки  

Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий.


И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех


и запретил им объявлять о Нем,


И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.


И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.


А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.


Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.


И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.


Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.


В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.


И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,


Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?


На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.


Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.


Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.


И отделили Кедес в Галилее на горе Неффалимовой, Сихем на горе Ефремовой, и Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, на горе Иудиной;


от колена Неффалимова город убежища для убийцы — Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама