Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 6:4 - Синодальный перевод

4 Ка́к он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Он вошел в Дом Божий и, взяв священный хлеб, что кладут пред Богом, ел сам и дал своим спутникам, хотя никому нельзя было есть этот хлеб, кроме священников?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 како вниде в дом Божий, и хлебы предложения взем, и яде, и даде и сущым с ним, ихже не достояше ясти, токмо единем иереем?

См. главу Копировать




От Луки 6:4
4 Перекрёстные ссылки  

как он вошел в дом Божий и ел хлебы предложения, которых не должно было есть ни ему, ни бывшим с ним, а только одним священникам?


И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.


И дал ему священник священного хлеба; ибо не было у него хлеба, кроме хлебов предложения, которые взяты были от лица Господа, чтобы по снятии их положить теплые хлебы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама