От Луки 4:20 - Синодальный перевод20 И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Свернув свиток, Иисус отдал его служителю и сел. Взгляды всех в синагоге были устремлены на Него, См. главуВосточный Перевод20 Иса свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех находящихся в молитвенном доме были прикованы к Нему. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Иса свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех находящихся в молитвенном доме были прикованы к Нему. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Исо свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех находящихся в молитвенном доме были прикованы к Нему. См. главуперевод Еп. Кассиана20 И закрыв книгу, отдав служителю, Он сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него; См. главуБиблия на церковнославянском языке20 И согнув книгу, отдав слузе, седе: и всем в сонмищи очи беху зряще нань. См. главу |