От Луки 18:4 - Синодальный перевод4 Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Он долго отказывался, но потом сказал самому себе: „Хоть я Бога не боюсь и людей не стыжусь, См. главуВосточный Перевод4 Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Всевышнего не боюсь и с людьми не считаюсь, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Аллаха не боюсь и с людьми не считаюсь, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Некоторое время судья ей отказывал, но в конце концов решил: «Пусть я Всевышнего не боюсь и с людьми не считаюсь, См. главуперевод Еп. Кассиана4 И он долго не хотел. А потом сказал самому себе: «хотя я Бога не боюсь и людей не стыжусь, См. главуБиблия на церковнославянском языке4 И не хотяше на долзе времени. Последи же рече в себе: аще и Бога не боюся, и человек не срамляюся: См. главу |