Левит 7:27 - Синодальный перевод27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Всякий, кто употребит кровь в пищу, да будет и он исторгнут из народа своего». См. главуВосточный Перевод27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа». См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 Если человек употребляет кровь в пищу, он должен быть отделён от своего народа». См. главуНовый русский перевод27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа». См. главу |