Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 7:27 - Синодальный перевод

27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Всякий, кто употребит кровь в пищу, да будет и он исторгнут из народа своего».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 Если человек употребляет кровь в пищу, он должен быть отделён от своего народа».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

27 Любой, кто будет есть кровь, должен быть исторгнут из своего народа».

См. главу Копировать




Левит 7:27
7 Перекрёстные ссылки  

Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лице Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее,


ибо, кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего;


и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота;


И сказал Господь Моисею, говоря:


то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?


И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мне теперь большой камень.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама