Левит 6:7 - Синодальный перевод7 и очистит его священник пред Господом, и прощено будет ему, что бы он ни сделал, все, в чем он сделался виновным. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Священник совершит ради него служение пред Господом, чтобы восстановить с Ним единение человека провинившегося и чтобы тому простилось всё, в чем он оказался виновен». См. главуВосточный Перевод7 Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Тогда священнослужитель очистит его перед Вечным, и он будет прощён за всё, что сделал и в чём провинился. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Затем священник пойдёт к Господу и очистит этого человека перед Ним. И Бог простит человека за все совершённые им грехи». См. главуНовый русский перевод7 Тогда священник совершит над ним перед Господом обряд искупления, и он будет прощен за всё, что сделал и в чем провинился». См. главу |