Левит 6:21 - Синодальный перевод21 на сковороде в елее она должна быть приготовлена; напитанную елеем приноси ее в кусках, как разламывается в куски приношение хлебное; приноси ее в приятное благоухание Господу; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 Готовить его следует на сковороде на оливковом масле. Этот хлебный дар, пропитанный маслом, разломленный на куски, должно принести на жертвенник как отрадное благоухание Господу. См. главуВосточный Перевод21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Вечному. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Вечному. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Вечному. См. главуСвятая Библия: Современный перевод21 Пшеничная мука должна быть смешана с оливковым маслом и приготовлена на сковороде. Когда выпечка будет готова, её нужно разломить на куски. Это благоухание будет приятно Господу. См. главуНовый русский перевод21 Готовь его с маслом на противне, пропитай его как следует маслом и разломай на куски; это будет благоухание, приятное Господу. См. главу |