Левит 3:16 - Синодальный перевод16 и сожжет их священник на жертвеннике: это пища огня — приятное благоухание [Господу]; весь тук Господу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Священник же обратит всё это в дым на жертвеннике как приношение, сделанное ради благоухания отрадного. Весь жир — это часть, Господу принадлежащая. См. главуВосточный Перевод16 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Затем священник сожжёт их на алтаре как приношение всесожжения — его благоухание приятно Господу. Все самые лучшие части приносимой жертвы принадлежат Господу. См. главуНовый русский перевод16 Священник сожжет это на жертвеннике как пищу — приношение огнем, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Господу. См. главу |