Левит 3:10 - Синодальный перевод10 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками. См. главуВосточный Перевод10 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками, См. главуНовый русский перевод10 обе почки с жиром, который на них и который возле бедер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками. См. главу |