Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 21:9 - Синодальный перевод

9 Если дочь священника осквернит себя блудодеянием, то она бесчестит отца своего; огнем должно сжечь ее.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Если блудом обесчестит себя дочь священника, она и отца своего обесчестит — сжечь ее надлежит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Если дочь священника осквернит себя блудом, то она бесчестит своего отца! Поэтому её необходимо сжечь в огне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Ее нужно сжечь.

См. главу Копировать




Левит 21:9
16 Перекрёстные ссылки  

Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде, говоря: Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена.


и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;


Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: «кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?» —


старика, юношу и девицу, и младенца, и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак, и начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом.


Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.


Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.


Вот, Я отниму у вас плечо, и помет раскидаю на лица ваши, помет праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним.


то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя.


если кто непорочен, муж одной жены, детей имеет верных, не укоряемых в распутстве или непокорности.


и обличенного в похищении заклятого пусть сожгут огнем, его и все, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.


И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни.


И грех этих молодых людей был весьма велик пред Господом, ибо они отвращали от жертвоприношений Господу.


И вот тебе знамение, которое последует с двумя сыновьями твоими, Офни и Финеесом: оба они умрут в один день.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама