Левит 21:6 - Синодальный перевод6 Они должны быть святы Богу своему и не должны бесчестить имени Бога своего, ибо они приносят жертвы Господу, хлеб Богу своему, и потому должны быть святы. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Пусть святыми они будут, пребывая в служении Богу своему, и не бесчестят Его имя. Священники, приносящие дары Господу, хлеб Бога своего, должны быть святы. См. главуВосточный Перевод6 Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Вечному огненные жертвы, пищу своему Богу, – они должны быть святы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Вечному огненные жертвы, пищу своему Богу, – они должны быть святы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Вечному огненные жертвы, пищу своему Богу, – они должны быть святы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Священники должны быть святы для своего Бога и должны почитать имя своего Бога, так как они приносят хлеб и жертвы всесожжения Господу и потому должны быть святы. См. главуНовый русский перевод6 Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Господу огненные жертвы, пищу своему Богу, — они должны быть святы. См. главу |