Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 19:18 - Синодальный перевод

18 Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь [Бог ваш].

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Забудь о том, что люди сделали тебе плохого. Не мсти. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я — Господь.

См. главу Копировать




Левит 19:18
30 Перекрёстные ссылки  

И сказал Ламех женам своим: Ада и Цилла! послушайте голоса моего; жены Ламеховы! внимайте словам моим: я убил мужа в язву мне и отрока в рану мне;


Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.


Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: «поразите Амнона», тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.


Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.


Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.


Не говори: «я отплачу за зло»; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.


пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.


И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?


почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.


Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.


Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.


никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.


Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.


ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.


Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай чужого и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.


Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.


идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, (соблазны,) ереси,


Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;


извне будет губить их меч, а в домах ужас — и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.


У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.


А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;


Мы знаем Того, Кто сказал: «у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь». И еще: «Господь будет судить народ Свой».


Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, — хорошо делаете.


Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,


И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама