Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 10:9 - Синодальный перевод

9 вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 «Ни вина, ни напитков крепких не пейте ни ты, ни сыновья твои, когда вам предстоит входить в Шатер Откровения, чтобы вам не умереть. И да будет это установлением вечным и непреложным во всех поколениях ваших,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 – Ты и твои сыновья не должны пить вино или другие алкогольные напитки, когда входите в шатёр встречи, иначе вы умрёте. Это вечное установление для грядущих поколений.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 – Ты и твои сыновья не должны пить вино или другие алкогольные напитки, когда входите в шатёр встречи, иначе вы умрёте. Это вечное установление для грядущих поколений.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 – Ты и твои сыновья не должны пить вино или другие алкогольные напитки, когда входите в шатёр встречи, иначе вы умрёте. Это вечное установление для грядущих поколений.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 «Ты и твои сыновья не должны пить вина или пива, когда входите в шатёр собрания, иначе вы умрёте. Это — вечный закон для будущих поколений вашего рода.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 «Ты и твои сыновья не должны пить вино или другое хмельное питье, когда входите в шатер собрания, иначе вы умрете. Это — вечное установление для грядущих поколений.

См. главу Копировать




Левит 10:9
17 Перекрёстные ссылки  

в скинии собрания вне завесы, которая пред ковчегом откровения, будет зажигать его Аарон и сыновья его, от вечера до утра, пред лицем Господним. Это устав вечный для поколений их от сынов Израилевых.


Вино — глумливо, сикера — буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.


Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются.


И вина не должен пить ни один священник, когда идет во внутренний двор.


Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.


И сказал Господь Аарону, говоря:


Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.


и вознесет сие священник, потрясая пред Господом: эта святыня — для священника, сверх груди потрясания и сверх плеча возношения. После сего назорей может пить вино.


то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не должен есть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;


ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;


И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,


не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,


Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,


Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.


Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама